ゲストさんログイン

統合検索

ソーシャルブックマーク

[PR]興奮vs感動 どちらが勝つか!

表示設定
moonrockのクリップ (C:10135, F:7)
タグ「ローカライズ」をmoonrockのマイクリップから検索   36 件中 1 - 20件目
  1. 「今始めるのがアーリーアドプターの最後尾」(GD Localization Summit まとめ2) - LYE@はてな
  2. 人生初の GDC 2012 にいってきました - LYE@はてな
  3. fladdict » アプリの翻訳を依頼するコツ
  4. [locale] Review results for Boost.Locale library
  5. スパイク、話題のFPS「HOMEFRONT」。ローカライズへのこだわりを聞く - GAME Watch
  6.  #VGTransJP
  7. NinjaTranslator.net
  8. iPhoneアプリケーション多言語化をpoファイルを使ってやる方法 - unknownplace.org
  9. 【GDC 2011】「Localization Summit」レポート - GAME Watch
  10. 【GDC2011】ビジネスに裏打ちされたローカライズ・・・NC Softの『Guild Wars』 | インサイド
  11. 【GDC2011】ビジネスに重要なのは愛だろ、愛!BioWareにおけるローカライズプロセスについて  | インサイド
  12. #sigGloc IGDA-SIG GLOCALIZATION # 5 セミナー終了 - LYE@はてな
  13. Google Chrome Mac版の日本語訳、ここがダメ-1 | E-WA’S BLOG
  14. Togetter - 「ゲーム系翻訳者が語る Target Down の訳語 #VGTransJP」
  15. 絶対SIMPLE主義  クエークアリーナアーケードの翻訳がロック過ぎる

    絶対SIMPLE主義 クエークアリーナアーケードの翻訳がロック過ぎる

    こういうのって無くならないよねえ。逆に日本で作ったゲームを海外でも出すときに同様のことを思われてるんだろうなあ、とか。

  16. ゲーム翻訳家よ、ネイティブ・ゲーマーであれ | Game Localization
  17. イチから分かるソフトウェア向け CAT (翻訳支援) ツールの概要 - LYE@はてな
  18. 4Gamer.net ― 【西川善司】ハリウッドのゲームローカライズスタジオを見学してきた話
  19. コラム:日本語の擬声語を英語ローカライズするにあたって:Kotaku JAPAN, ザ・ゲーム情報ブログ・メディア
  20. 「WinningEleven/ProEvolutionSoccer」実況制作の概要と、新たな挑戦 | CEDEC 2010 | CESA Developers Conference

Ads by Google

前の20件 1  2 

livedoor クリップのトップに戻る