<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xml:lang="ja">
  <channel>
    <language>ja</language>
    <title>k_37toのクリップ / code - livedoor クリップ</title>
    <link>http://clip.livedoor.com/clips/k_37to/tag/code</link>
    
    <generator>http://clip.livedoor.com/</generator>
    <description>k_37toのクリップのタグ「code」の新着ページ</description>
    <opensearch:totalResults>88</opensearch:totalResults>
    <opensearch:startIndex>1</opensearch:startIndex>
    <opensearch:itemsPerPage>20</opensearch:itemsPerPage>
    <item>
      <title>HTML×CSSのプレビュー型とアーキテクト型コーディングフロー - TRANS [hatena]</title>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/aratako0/20080704/p1</link>
      <description></description>
      <pubDate>Sat, 12 Jul 2008 20:38:05 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>(X)HTML</dc:subject>
      <dc:subject>css</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>変電工 - Google C++スタイルガイド日本語訳</title>
      <link>http://www.henshi.net/k/hiki.cgi?GoogleCppStyleGuide</link>
      <description></description>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 12:34:38 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>C++</dc:subject>
      <dc:subject>google</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>write</dc:subject>
      <dc:subject>style</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title> Higher-Order JavaScript [和訳]</title>
      <link>http://tonextone.com/neta/hoj/hoj.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 21:08:49 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>Perl</dc:subject>
      <dc:subject>JavaScript</dc:subject>
      <dc:subject>comparison</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>style</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>MOJI-Q 2.0</title>
      <link>http://mojiq.kazina.com/</link>
      <description>文字入りQRコード</description>
      <pubDate>Fri, 30 May 2008 20:56:23 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>QR</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>Ｃ言語編　第３７章　バイナリファイルの読み書き</title>
      <link>http://www.geocities.jp/ky_webid/c/037.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 14:45:06 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>c</dc:subject>
      <dc:subject>binary</dc:subject>
      <dc:subject>file</dc:subject>
      <dc:subject>read</dc:subject>
      <dc:subject>write</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>example</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>The Spanner - PHP Mysql tips</title>
      <link>http://www.thespanner.co.uk/2007/07/23/php-mysql-tips</link>
      <description>MySQLクエリの書き方の違いによる速度の比較</description>
      <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 12:30:12 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>MySQL</dc:subject>
      <dc:subject>SQL</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>comparison</dc:subject>
      <dc:subject>performance</dc:subject>
      <dc:subject>query</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>textsnip - Keep your text &amp; code formatting safe from IM and Email</title>
      <link>http://www.textsnip.com/</link>
      <description></description>
      <pubDate>Tue, 11 Mar 2008 12:54:21 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>text</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>share</dc:subject>
      <dc:subject>service</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>Planning your stylesheet - the definitive guide</title>
      <link>http://www.webcredible.co.uk/user-friendly-resources/css/planning-stylesheet.shtml</link>
      <description></description>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2008 12:36:03 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>css</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>write</dc:subject>
      <dc:subject>style</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>[J] JavaScript のコーディング規約 (コーディングスタイル) - Jamz (Tech)</title>
      <link>http://jamz.jp/tech/2008/02/coding-style-in-javascript.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 28 Feb 2008 19:35:55 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>javascript</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>writing</dc:subject>
      <dc:subject>style</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>PHP/CakePHP - Happy Engineer Life</title>
      <link>http://wiki.cre8system.jp/index.php?PHP%2FCakePHP</link>
      <description></description>
      <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 19:13:11 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>CakePHP</dc:subject>
      <dc:subject>sample</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>resources</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>コードは&lt;pre&gt;でマークアップするべき ...か？ - Archiva</title>
      <link>http://archiva.jp/web/html-css/sorce_pre_code.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 12:31:28 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>(X)HTML</dc:subject>
      <dc:subject>source</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>markup</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>jquery.jsを読み解く：第1回　jQueryライブラリ（1～171行目）｜gihyo.jp … 技術評論社</title>
      <link>http://gihyo.jp/dev/feature/01/jquery/0001</link>
      <description></description>
      <pubDate>Fri, 08 Feb 2008 20:43:36 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>jQuery</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>read</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>携帯電話で個体識別番号の取得方法</title>
      <link>http://www.animegif.net/tips/mobile/mobile-serial.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Wed, 09 Jan 2008 23:24:31 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>mobile</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>ソースコードを読むための技術</title>
      <link>http://i.loveruby.net/ja/misc/readingcode.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Wed, 26 Dec 2007 15:50:55 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>development</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>read</dc:subject>
      <dc:subject>tips</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>Javascript - Interactive Color Picker</title>
      <link>http://blog.paranoidferret.com/index.php/2007/08/22/javascript-interactive-color-picker/</link>
      <description></description>
      <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 19:23:14 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>JavaScript</dc:subject>
      <dc:subject>color</dc:subject>
      <dc:subject>picker</dc:subject>
      <dc:subject>example</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>Vitamin Features » Creating Sexy Stylesheets</title>
      <link>http://www.thinkvitamin.com/features/design/creating-sexy-stylesheets</link>
      <description>ざっと見た感じ目新しい事はないけど、CSS管理について一通りまとまっている。セクシー（謎。</description>
      <pubDate>Tue, 18 Dec 2007 20:24:55 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>css</dc:subject>
      <dc:subject>writing</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>style</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>QRコードを表示するテンプレートフィルタ（おまじない付き） - Technolize</title>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/technolize/20071005/1191582133</link>
      <description></description>
      <pubDate>Sat, 27 Oct 2007 01:19:03 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>Django</dc:subject>
      <dc:subject>QR</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>Thickbox.jsで学ぶ、jQuery Ajax,アニメーション</title>
      <link>http://www.goodpic.com/mt/archives2/2007/09/thickboxjsjquer.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Sun, 30 Sep 2007 12:11:52 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>jQuery</dc:subject>
      <dc:subject>thickbox</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>sample</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>コードなにがし</title>
      <link>http://code.nanigac.com/</link>
      <description>PHPタグだけでかい。ユーザー数が多いからか、ユーザー層が低いからか</description>
      <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:36:58 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>programming</dc:subject>
      <dc:subject>source</dc:subject>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>share</dc:subject>
      <dc:subject>community</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>Mozilla Pastebin - collaborative debugging tool</title>
      <link>http://pastebin.mozilla.org/</link>
      <description>nopasetっぽいツール</description>
      <pubDate>Wed, 27 Jun 2007 02:06:10 +0900</pubDate>
      <author>k_37to</author>
      <dc:subject>code</dc:subject>
      <dc:subject>syntax</dc:subject>
      <dc:subject>share</dc:subject>
      <dc:subject>service</dc:subject>
    </item>
  </channel>
</rss>
